sexta-feira, 25 de março de 2011

James Joyce em quadrinhos


O jornal espanhol El País publicou o primeiro capítulo do novo livro de Alfonso Zapico, dedicado ao escritor James Joyce. Zapico é considerado uma das maiores revelações dos quadrinhos espanhois. Confira a resenha publicada no jornal e acesse as primeiras páginas do romance gráfico "Dublinés"

No es la historieta un arte fácil para el debutante. La narrativa gráfica tiene unos mecanismos propios y particulares que van mucho más allá de la simple hibridación de texto y dibujo, que obligan al principiante en el noveno arte a una larga carrera de formación. La hoy difícil profesionalización del dibujante pasa por cumplir un trayecto de fanzines y pequeñas publicaciones, de pruebas y más pruebas hasta que el autor puede comenzar a dominar los entresijos del lenguaje del cómic. Una teoría que Alfonso Zapico (Blimea, Asturias, 1981) se saltó de un plumazo: sin haber pisado un fanzine, sin haber hecho nunca antes una historieta comercial, se lanzó a contar una historia con viñetas, a pelo y sin más armas que papel, lápiz y muchas, muchas ganas e ilusión. Una fórmula habitual en los que comienzan, pero que no suele estar acompañada del ansiado éxito.


Sin embargo, La guerra del profesor Bertenev no solo pasó ese primer muro aparentemente infranqueable de conseguir ser publicado: lo hizo en uno de los mercados más exigentes del mundo, el francés, con unanimidad de crítica (recibió el premio BD Romanesque en el FestiBD Ville de Moulins 2007) a la hora de valorar el trabajo de Zapico en esta inteligente denuncia del sinsentido de las guerras. La osadía fue mucha y el sentido común aconsejaba ser conservador y seguir en la misma línea, pero el joven autor asturiano volvió a demostrar que su atrevimiento rozaba con lo suicida: tras una obra en el tradicional formato álbum francés, cambiaba a la mayor extensión de la novela gráfica con Café Budapest, donde no se arredraba en tratar un tema tan espinoso como el conflicto judeo-palestino, reflexionando sobre la cuestión, yendo a su origen, la creación del Estado de Israel. Y, de nuevo, superando el examen de público y crítica. Dos obras que, tras su publicación en España (curiosamente en orden inverso al de su creación original), le proporcionaron muy justamente el Premio Josep Toutain al Autor Revelación en el Salón Internacional del Cómic de Barcelona de 2010.

Más difícil todavía

Galardones que en otro autor hubieran provocado acomodamiento y tranquilidad, pero que en el caso de Zapico poco parecieron importarle en su búsqueda del más difícil todavía. Su siguiente proyecto sólo admitía el adjetivo de hercúleo: nada más y nada menos que una biografía del que posiblemente sea el autor más influyente del siglo XX con su monumental Ulises, James Joyce. Un objetivo complicado para el que tuvo una inesperada ayuda al conseguir una beca para el sanctasanctórum de la creación en el noveno arte, la Maison des Auteurs de Angoulême, un prestigioso centro de formación en historieta donde Zapico pudo "retirarse", dedicándose durante todo un año a terminar una novela gráfica que intenta acercarse a la personalidad de un genio a través de esos momentos cotidianos que esconden lo extraordinario de la existencia.

Dublinés, que publica a primeros de abril la editorial Astiberri, es el resultado de ese largo camino, una obra prometedora de un autor que ya ha dejado de ser prometedor para ser una ilusionante realidad del cómic español.

Habemus Papam

A organização da Jornada Mundial da Juventude 2011 (JMJ), em Madrid, anunciou hoje a publicação de uma obra em formato Mangá sobre a vida do papa Bento XVI, eleito em Abril de 2005.


Em comunicado enviado à Agência ECCLESIA, os promotores do maior encontro internacional de jovens católicos adiantam que a revista «Habemus Papam» (temos Papa), em estilo manga, vai ser lançada e distribuída durante o evento, que decorre de 16 a 21 de Agosto.

Jonathan Lin, diretor da editora Atiqtuq, fala numa “oportunidade de chegar a muitas pessoas num formato atraente”. A publicação vai contar com 300 mil exemplares, em inglês e espanhol.
 
Confira uma entrevista com Jonathan Lin publicada no site espanhol Religião em Liberdade
 
¿Qué propósito tiene este cómic?

El objetivo de ‘Habemus Papam’ es presentar al Papa Benedicto XVI a aquellos que todavía no saben mucho sobre él, salvo que se trata del máximo representante de la Iglesia Católica. Esta breve historia reproduce las diferentes vivencias del Santo Padre por todo el mundo –especialmente como cardenal trabajando con su antecesor Juan Pablo II, y culminando con el momento en que fue elegido obispo de Roma.

¿Por qué un cómic manga?

En la última década la popularidad del manga ha experimentado un crecimiento asombroso en todo el mundo, y ha convertido en fans a millones de niños y adultos. De hecho es considerado una de las exportaciones japonesas más exitosas. El manga ha adquirido una gran extensión de contenidos en un gran número de géneros. Queremos utilizar el manga como una herramienta para mostrar a la juventud y al mundo una Iglesia sin miedo a la modernidad y a la rápida evolución de la cultura. No hemos dudado en usar nuevas formas mediáticas para comunicarnos con la gente joven.

¿Va a llegar a los jóvenes?

Es una oportunidad para dar a conocer a la gente de forma inspiradora y atractiva al Papa Benedicto XVI, y especialmente su mensaje a los jóvenes. El manga se considera una de las formas más novedosas del entretenimiento y ofrece una manera fácil de leer para personas de cualquier edad. El Papa Juan Pablo II resaltó la importancia del uso de nuevas formas de comunicación para conocer más de cerca a la gente joven y cimentar una cultura de amor y de dignidad. El manga es uno de esos medios.

Este nos es el primer tema manga de contenido religioso que ha producido. ¿Qué le llevó a la idea de llevar a cabo cómics de temas bíblicos?

Estaba pensando en crear un negocio y hablé con mis padres; pensamos en varias ideas. Mi padre me preguntó cómo es que no había cómics manga basados en historias de la Biblia o en la vida de los santos. Me quedé pensando. Era cierto, no existía apenas ninguno, como mucho unos pocos. Y en este momento es cuando la idea de Manga Hero nació. También he querido siempre hacer algo que tuviera un impacto positivo en la sociedad. La gran influencia de los medios de comunicación en nuestra cultura, concretamente en los jóvenes, sentí que este instrumento podría marcar la diferencia.

Tus últimas creaciones han sido sobre Judit y san Pablo. ¿Por qué representaste a estos dos personajes en héroes?

San Pablo y Judit representan perfectamente a un héroe y a una heroína –dos personas célebres que mostraron su valor y su nobleza en sus propósitos, especialmente cuando arriesgaron o sacrificaron sus vidas para algo más importante, su fe.

Crear estos mangas es un verdadero esfuerzo. Háblanos sobre ello.

Tenemos dos excelentes escritores, Gabrielle Gniewek y Mathew Salisbury, ambos de la Universidad Católica Juan Pablo el Grande de San Diego, la cual se especializa en los nuevos medios como herramienta para cambiar el mundo. Nuestro dibujante, Sean Lam, es un artista profesional de Singapur especializado en manga, además de ser un apasionado a la hora de crear historias sobre virtudes positivas y heroísmo. ‘Habemus Papam’ será impreso en Pinto, España, por el Grupo Gráfico Dédalo, y por supuesto, todo el proyecto está producido por Manga Hero en San Rafael.

¿Cómo esperas que reciban los peregrinos de la JMJ ‘Habemus Papam’?

Queremos distribuir el cómic por todo Madrid, a los participantes de la JMJ, también en sitios públicos como iglesias, colegios, hoteles, casas de juventud, estaciones de metro, el aeropuerto, kioscos de prensa y lugares turísticos, entre otros. Tenemos planeado imprimir más de 300.000 ejemplares tanto en inglés como en español. Esperamos que resulte una buena iniciativa y que enseñe a la gente acerca del Santo Padre, así como la importancia, la visibilidad y la actividad de la Iglesia en la cultura moderna. Queremos que la mayor cantidad de gente posible lea nuestro cómic.

segunda-feira, 21 de março de 2011

Artistas unidos para ajudar as vítimas do Tsunami

Em 11 março de 2011, o Japão foi atingido pelo maior terremoto de sua história. Artistas de diferentes países, movidos pela sensibilidade às vítimas da tragédia começaram a criar e difundir imagens que fazem uma leitura do acontecimento.

Esses artistas, reunidos em uma comunidade virtual, estão empenhados em apoiar as vítimas. Visite o site e veja como você pode contribuir. Abaixo estou relacionando uma pequena amostra das imagens.








domingo, 20 de março de 2011

Artistas reproduzem a tragédia japonesa


Os artistas Yoshihiro Tatsumi, Yuichi Yokoyama e Tatsuro Kiuchi ilustram o desastre do Japão para o jornal  The New York Times.

A guerra do Professor Bertenev


Em qualquer guerra, o que realmente importa não são os triunfos ou derrotas, as histórias oficiais de políticos e militares ou o balanço numérico de perdas e danos; mas os testemunhos dos homens, mulheres e crianças que sobrevivem ao horror das batalhas e assassinatos. Somente as memórias dessas pessoas anônimas, que têm suas vidas destroçadas por interesses alheios aos seus, podem ser capazes de comover a opinião pública e evitar que novas guerras ocorram.

Partindo desta premissa, o premiado artista espanhol, Alfonso Zapico, criou em seu primeiro romance gráfico (lançado inicialmente na França e somente depois na Espanha) uma história delicada que reflete o absurdo das guerras, tendo como pano de fundo um momento da história que já havia influenciado o surgimento de outra obra prima da literatura mundial: Ana Karenina, de León Tolstoi. Zapico conta que queria criar uma história ambientada na Guerra da Crimeia, com grandes batalhas, soldados cossacos e cargas de cavalaria... “quando um homenzinho frágil, míope e ingênuo foi pouco a pouco dominando a narrativa”. E o que foi pensado como uma aventura épica acabou se tornando um manifesto contra a Guerra. “Eu buscava Errol Flynn e me saiu Bertenev”, conta Zapico.

A Guerra da Crimeia foi um conflito travado entre 1853 e 1856 que colocou de um lado o Império Russo e suas pretensões expansionistas e, de outro, uma coligação composta por França, Reino Unido, Piemonte/Sardenha (atual Itália) e o império Turco-Otomano.

Neste contexto, o artista espanhol desenvolve a fantástica história de amizade entre um soldado russo, o professor Bertenev, e o oficial inglês John Townsend. O romance gráfico tem início no ano de 1856, o último da guerra, em um cenário de batalha em que a aliança entre ingleses e franceses avança sobre o exército russo , já praticamente destroçado. O capitão russo, Alexis Golitnichef promete – apesar da iminente derrota – encher a terra de cadáveres antes de retirar-se ou render-se.

É neste momento que Bertenev resolve fugir e acaba aprisionado por Townsend. O domínio do idioma inglês e a história de vida do russo acabam despertando o interesse do oficial britânico. Assim, os leitores descobrem como Bertenev acabou sendo forçado a se alistar no exército depois de editar um jornal clandestino destinado a intelectuais e artistas, conclamando a uma mudança profunda do país. A surpreendente amizade com o oficial inimigo acaba condenando irremediavelmente Bertenev, que se vê alvo do ódio dos demais soldados russos.

As referências literárias e artísticas de Zapico que vão surgindo ao longo do livro são numerosas: Konstantin Batiushkov, Aleksandr Pushkin, Tolstoi, Dostoievski e Gorki. O artista se dedica agora a produzir um novo romance gráfico baseado na história do escritor James Joyce (autor do clássico da literatura “Ulisses”). “É um personagem fascinante, que teve umam vida extraordinária e meu objetivo não é contar uma história complicada como Ulisses, mas recriar a vida do autor”, diz Zapico. O autor mantém um blog excelente onde os fãs podem acompanhar os seus projetos. Confira também outro post já publicado no Nona Arte sobre o segundo romance gráfico do artista espanhol, ambientado em Jerusalém.