sexta-feira, 23 de setembro de 2011
Exploração de ouro atinge comunidade indígena na Guatemala
Extraction!: Comix Reportage - Gold (Guatamala) reportage by Dawn Paley/ comix by Joe Ollmann
O site Archomix publicou nesta semana uma impactante reportagem em quadrinhos sobre o trágico tratamento que comunidades indígenas na Guatemala receberam da empresa mineradora canadense Goldcorp: aumento da mortalidade infantil, alastramento de problemas de saúde e uma série de outros dramas decorrentes da atividade da empresa em minas de ouro.
A mineradora tem concessão de exploração em extensas porções de terra do país de apenas 108 mil quilômetros quadrados. Os tratados comerciais - segundo os movimentos sociais guatemaltecos - aviltam o país. O resultado é um país com um milhão de habitantes em extrema pobreza e três milhões em situação de pobreza. Em algumas cidades, até 49% das crianças com até cinco anos sofrem de desnutrição crônica.
Em 2010, líderes indígenas da Guatemala exigiram o encerramento de uma mina de ouro, em San Marcos. A GoldCorp foi acusada de contaminar os rios, degradar o ambiente e de estar na origem de conflitos de terra. Crisanta Pérez, líder indígena, denunciou a utilização de explosivos e constante passagem de veículos pesados, que danificaram cerca de 140 casas. Dezenas de moradores locais sofrem de problemas cutâneos e gastrointestinais. Análises ao sangue revelaram a presença de substâncias fortes no organismo de muitos deles.
quinta-feira, 22 de setembro de 2011
Crônicas de Jerusalém
O jornal francês Le Monde publicou, em primeira mão, 30 páginas do novo livro do artista canadense Guy Delisle. O quadrinista que já é conhecido no Brasil, onde já teve três trabalhos lançados, está preparando para novembro a estréia na França do seu mais novo projeto: ´´Crônicas de Jerusalém´´.
Os trabalhos de Delisle são relatos das viagens feitas pelo artista por países exóticos, como: Birmânia, Coreia do Norte e China. O artista tem viajado para produzir filmes de animação em países onde o custo de produção é mais baixo ou acompanhado a esposa - uma médica da organização Médicos sem Fronteiras - em suas viagens de campanha. Delisle não tem a pretensão de fazer um trabalho jornalístico. Suas histórias são elaboradas com muito bom humor e tentam revelar o cotidiano da vida de cidades que estão fora dos roteiros turísticos. Acesse o blog ´´Um canadense errante na Terra Santa´´ para saber mais sobre o projeto e visite as páginas do Le Monde para ler o primeiro capítulo do do livro.
segunda-feira, 19 de setembro de 2011
Artistas espanhois se unem e lançam quadrinhos sobre o movimento de estudantes
Um grupo de artistas espanhois, de diferentes cidades do país, acaba de lançar um livro que reúne ensaios e quadrinhos que relatam o movimento de estudantes nas praças da Espanha para protestar contra a crise econômica que atingiu o país. "Yes, we camp!" faz uma óbvia brincadeira com o slogan de campanha do presidente americano, Barack Obama, e lembra os acampamentos que tomaram conta de espaços como a Porta do Sol, em Madri.
O Dia 15 de maio ficou marcado como o dia em que os jovens espanhois saíram às ruas para exigir democracia, emprego, educação... Os protestos se espalharam rapidamente graças às redes sociais, em especial o Twitter. Em três dias o movimento já ocupava praças em Málaga, Granada, Barcelona e Tenerife.
Os cidadãos organizaram-se eficientemente em comités que se dedicavam a questões legais, de comunicação, limpeza, comida, saúde e até música. Foi levada tanta comida para os acampamentos que os organizadores tiveram de encontrar uma forma de armazená-la.
O site espanhol Dibbuks colocou para livre acesso na internet o livro que transformou os protestos do 15 de Maio em uma grande reportagem em quadrinhos, por diferentes autores.
O livro está disponível na íntegra. No prefácio, os autores (desenhistas e escritores) disseram sentir uma responsabilidade e uma oportunidade únicas. Por isso abriram mão de direitos e manifestaram o desejo de que o projeto ganhe o mundo... Ao final, fazer um mundo melhor é algo com o que estamos todos de acordo. O trabalho é para ser impresso, lido e compartilhado... Um documento denso, atual, dinâmico... Passem adiante... Imprescindível.
terça-feira, 13 de setembro de 2011
Chernobil - o inferno nuclear soviético
Notícia publicada no site especializado em quadrinhos Abandonad Toda Esperanza- El 26 de abril de 1986 un servidor cumplía diez años. Ese mismo día, de madrugada, el Reactor IV del Complejo Nuclear de Chernóbil explotó y liberó una cantidad descomunal de energía nuclear. Por aquel entonces yo era muy joven como para intuir, no digamos ya entender, qué podría suponer una catástrofe de estas características para aquellos que se viesen afectados por dicha energía; pero pese a ello, algo había en aquellas imágenes que veíamos en los informativos de televisión como para que ahora, un cuarto de siglo después, todavía recuerde el impacto de la noticia.
Otros que no han podido, o mejor, que no han querido olvidar, son Francisco Sánchez y Natacha Bustos, respectivamente guionista y dibujante de Chernóbil. La zona, novela gráfica sobre la mayor tragedia nuclear de nuestro tiempo, que Glénat ponía a la venta el pasado mes de abril justo cuando se cumplían veinticinco años del desastre. Una obra de esas que la crítica suele tildar de necesarias, y que en este caso resulta serlo de verdad.
A la hora de reflejar el drama de Chernóbil y homenajear tanto a los supervivientes -aunque en algunos casos hablar de supervivencia sea casi un eufemismo- como a los caídos -muchos de ellos llamados liquidadores, que se sacrificaron por el bien de los demás quedándose en la zona prohibida-, Sánchez ha optado por eludir el tratamiento documental -que además suele conllevar un orden cronológico estricto, del que aquí se reniega- y apostar por ficcionalizar el relato convirtiendo en protagonistas a personajes de su invención... pero que, por otro lado, y como manifiesta el propio autor, componen "tres generaciones de una familia que bien pudo existir".
Así se articula Chernóbil: La zona: en tres partes que llevan por título el nombre de los personajes centrales del relato. La primera, "Leonid y Galia", cuenta el regreso de una pareja de ancianos a su hogar, situado en la zona rural a las afueras de Pripiat, una floreciente ciudad de 47.000 habitantes, de los cuales un gran número trabajaba en la central nuclear, que fue desalojada de la noche a la mañana dejando un gran parque de atracciones sin inaugurar. Los protagonistas -que me recordaron por momentos a otra pareja de ancianos, la del film de animación británico Cuando el viento sopla, también sobre el drama nuclear-, saben muy bien que su regreso puede traerles fatídicas consecuencias, pero aun así no se resignan a abandonar el hogar donde han pasado toda su vida, y vuelven a él a terminar de pasarla allí.
"Vladimir y Anna" es el relato central, y lógicamente es el que muestra el desastre nuclear propiamente dicho... aunque los autores, con acierto, no caen en el dramatismo tremendista y prefieren la sobriedad expositiva. Anna es la hija de Leonid y Galia, y Vladimir es su marido, el cual como otros muchos hombres de su generación trabaja en el complejo nuclear. Ambos tienen un hijo, Yuri, y esperan un segundo bebé que acabará llamándose Tatiana. Una niña que nacerá sana, dejando una puerta abierta a la esperanza.
Finalmente, "Yuri y Tatiana" recupera a los hijos de Vladimir y Anna y por tanto nietos de Leonid y Galia, que ya tienen una edad considerable como para que les preocupe eso que se viene a llamar "memoria histórica"... aunque en su caso sea bien reciente. Con el paso del tiempo, Yuri se ha convertido en un fotógrafo que ejercerá en el relato de una suerte de álter ego del propio guionista, que viajó a la conocida como "La zona" para documentarse y poder escribir la presente novela gráfica.
Como puede verse, se trata de tres partes o capítulos pero una sola historia: la del mayor desastre nuclear de nuestro tiempo, que dejó sin hogar a cientos de miles de familias, que supuso la muerte de muchos inocentes que dejaron de existir sin saber muy bien qué les había pasado, y que acabaría provocando malformaciones en varias generaciones de hijos todavía por venir al verse las futuras madres contaminadas por la energía fatal. Una historia de escasos diálogos, donde el dibujo de Natacha Bustos plasma los sentimientos y las emociones ideados por Sánchez; de esta forma el relato gana en dramatismo en la medida en que el lector interpreta unas miradas y sobre todo unos silencios repletos de sugerencias... por no hablar de pequeños detalles, que fácilmente se le pueden escapar al lector, pero que de advertirlos cargan de emotividad la experiencia lectora. Pocas veces un dibujo tan minúsculo -esa oveja de tan solo tres patas, por ejemplo- ha sido capaz de decir tanto...
De esta forma, Chernóbil; La zona se erige como uno de esos relatos necesarios, donde los valores artísticos que pueda tener -y en este caso, desde luego, los tiene- quedan por debajo del impacto que provoca la narración de unos acontecimientos que estremecen al más osado o desnaturalizado de los lectores. Imposible leer hoy las últimas palabras del diario de Yuri -"El sarcófago que cubre el cuarto reactor se está debilitando a causa de la lluvia y la erosión. Su interior contiene el combustible nuclear que permanecerá activo durante los próximos 100.000 años. Chernóbil sólo acaba de empezar"- y no experimentar, por poco que sea, una leve conmoción.
No quiero poner punto y final a estas líneas, porque podría resultar de interés para el lector, sin destacar el material que completa esta estupenda edición de Glénat... El volumen se abre con un prólogo del periodista Álvaro Colomer, autor de un premiado ensayo sobre la tragedia de Chernóbil; y se cierra con diversos materiales extra: un extracto de cuatro páginas del diario de notas de Yuri; un mapa mundi donde aparecen señaladas las 442 centrales nucleares activas hoy día; un epílogo firmado por el guionista en el que comenta los orígenes de la obra; unas instantáneas realizadas por la fotógrafa Lourdes Segade, autora de un reportaje gráfico sobre el tema; y unas anotaciones acompañadas de bocetos e ilustraciones a cargo de Natacha Bustos, esto es, una suerte de making of de la obra. Un precioso envoltorio, pues, para un caramelo muy amargo, pero que conviene (y merece) tragarse.
segunda-feira, 12 de setembro de 2011
Mais jornalismo e quadrinhos
Nona Arte descobriu mais uma excelente fonte de reportagens em quadrinhos...O site Cartoon Movement é um espaço dedicado a publicação de comics e cartuns voltados à denúncia e sátira política. Nele você pode encontrar uma série de reportagens sobre a vida no Afeganistão, o conflito entre Israel e Palestina ou os protestos de estudantes em Londres. O site foi criado por uma comunidade internacional de cartunistas e fãs dos trabalhos de crítica política. Eles estão permanentemente buscando novos artistas em diferentes partes do mundo que precisam de apoio e espaço para divulgarem suas reportagens. Vale a pena conferir...
Jornalismo em quadrinhos
Add caption |
Para alguns, a única ligação entre quadrinhos e jornais são as páginas dos cadernos de cultura onde são publicadas as tiras de cartoons. No entanto, uma nova raça de jornalista está emergindo: um profissional que está tão confortável na condução de uma entrevista como sentado atrás de uma prancheta de desenhos com canetas e lápis à mão.
A arte acima, publicada no site do Poynter Istitute lança um debate sobre esta nova modalidade de jornalismo. Confira também um vídeo com o artista Dan Archer durante palestra no programa Knight Fellow.
terça-feira, 6 de setembro de 2011
Marjane Satrapi lança novo projeto na tela grande
A artista iraniana, Marjane Satrapi está lançando na Europa a segunda adaptação de um comic book seu para cinema. O livro "Frango com Ameixa" já lançado no Brasil pela Companhia das Letras será adaptado para o cinema. Desta vez a artista vai usar imagens reais, com atores e não animação, como em seu primeiro projeto: "Persépolis", que chegou a concorrer ao Oscar de melhor animação e ganhou o Prêmio do Juri em Cannes e dois prêmios Cesars. O novo filme de Marjane tem com atores os renomados: Isabella Rossellini, Mathieu Amalric, Maria de Medeiros, Chiara Mastroiani e Golshifteh Farahani.
O filme conta a história de um tio de Marjane - Nasser Ali - artista célebre no Irã e um virtuose na arte de tocar um antigo instrumento de cordas da tradição persa. Durante uma briga, sua esposa quebra o instrumento e Nasser sai em busca de um novo que consiga o som tão perfeito que ele conseguia obter do antigo instrumento. Em sua busca ele vai revisitando sua própria vida e suas escolhas... Ao final, como se ele proprio tivesse sido partido e não o instrumento, Nasser decide morrer.
A fita está sendo recebida de forma muito positiva na Europa... é esperar para conferir
Reproduzo abaixo a entrevista que a artista concedeu ao site espanhol Público. Na entrevista Marjane Satrapi fala sobre a experiência de produzir seu novo livro e sobre sua relação com seu país que não visita há 12 anos com receio de retaliações políticas e religiosas.
Quando deixamos de Experimentar Prazer, estamos mortos
Tras el éxito de Persépolis, adaptación cinematográfica del volumen donde relataba su juventud en Irán, Marjane Satrapi regresa con Pollo con ciruelas, otro proyecto inspirado en uno de sus cómics. Pero Satrapi apuesta esta vez por dejar atrás la animación y se adentra en la acción real de la mano de un reparto de lujo. Lo encabeza el francés Mathieu Amalric en el papel de un desconsolado músico iraní de los cincuenta que ha perdido el apetito por la vida. Encadenando cigarrillos en su atelier parisino, Satrapi conversó con Público sobre la película a pocos días de su presentación en la Mostra de Venecia, donde a partir del miércoles competirá por el León de Oro contra directores del prestigio de Roman Polanski y David Cronenberg.
¿Por qué cree que Irán ocupa un lugar tan destacado en su obra?
Porque echo mucho de menos a mi país. Hace 12 años que no puedo volver, porque me arriesgo a que me pasen ciertas cosas. Irán es un poco como el sonido del violín roto en Pollo con ciruelas.
Tras el éxito de Persépolis, adaptación cinematográfica del volumen donde relataba su juventud en Irán, Marjane Satrapi regresa con Pollo con ciruelas, otro proyecto inspirado en uno de sus cómics. Pero Satrapi apuesta esta vez por dejar atrás la animación y se adentra en la acción real de la mano de un reparto de lujo. Lo encabeza el francés Mathieu Amalric en el papel de un desconsolado músico iraní de los cincuenta que ha perdido el apetito por la vida. Encadenando cigarrillos en su atelier parisino, Satrapi conversó con Público sobre la película a pocos días de su presentación en la Mostra de Venecia, donde a partir del miércoles competirá por el León de Oro contra directores del prestigio de Roman Polanski y David Cronenberg.
Contra todo pronóstico, ha cambiado la animación por la acción real. ¿Quería alejarse de terrenos conocidos?
Después
de un fenómeno como Persépolis, todo el mundo quiere que hagas
Persépolis 2. Pero yo soy artista para no tener que hacer siempre lo
mismo. Si no, me habría hecho funcionaria de la Administración. Quiero
preservar la libertad de hacer lo que me venga en gana y poder utilizar
los desafíos como motor creativo. En este caso, el gran reto consistía
en usar un lenguaje que no dominábamos. Pero aprendimos rápido, porque
no somos tontos del todo...
¿No siente la presión de repetir el éxito internacional que supuso su debut?
No
siento ninguna presión, porque me dan igual el éxito y el fracaso. Los
elogios me pueden satisfacer durante un rato, igual que las críticas me
producen cierta amargura, pero en el fondo todo eso importa demasiado.
No trabajo con una perspectiva de inmediatez. Hago las cosas para la
posteridad, para dejar un testimonio. Puede parecer un poco narcisista,
pero todos los artistas somos egocéntricos enfermizos.
Precisamente, la película define la condición de artista como un don extraordinario, pero también una especie de maldición.
La
gran mayoría de artistas somos ultrasensibles, lo que tiene cosas
buenas y malas. Y hay casos aún peores, como el mío, donde todo eso se
acentúa todavía más. Antes de ser artista, yo ya era una persona
bastante excesiva. Es algo que empieza por mi físico y que influye en mi
manera de sentir la alegría y el dolor, siempre en términos muy
exagerados. Siempre he sido como una viuda siciliana. Sé que es muy
pesado para los demás, aunque también lo es para mí misma.
¿Por qué ha cambiado el blanco y negro del cómic por la explosión de magia y colores de la película?
El
realismo ya lo vivo todos los días. Me gusta que el cine permita soñar a
través de la creación de mundos que no existen. Una de mis películas
favoritas sigue siendo El mago de Oz. He querido hacer un melodrama al
estilo de Douglas Sirk, pero con puntos de modernidad e irreverencia. Y
con un discurso de fondo bastante nihilista, con personajes antipáticos,
sin posibilidad de redención y con la muerte como único destino común.
También he evitado los moralejas, porque las odio. En la vida, todo
depende de las circunstancias.
¿Simboliza el personaje de Irâne, amor de juventud perdido, a su propio país, del que tuvo que exiliarse tras la revolución?
No
es casualidad que haya elegido ese nombre. Mi país se encuentra en todo
lo que hago. Al mismo tiempo, no me considero nacionalista. El
nacionalismo es el peor error en el que podemos caer. Sentirse orgulloso
de sus orígenes me parece ridículo. No podemos sentirnos orgullosos de
algo de lo que no somos responsables. Yo creo en una identidad humana
común, sin razas ni jerarquías. Por eso he elegido a actores franceses,
italianos, portugueses y marroquíes [como Chiara Mastroianni, Maria de
Medeiros, Isabella Rossellini o Jamel Debouzze] y les he pedido que
interpreten a iraníes de los años cincuenta. Era un mensaje que me
apetecía transmitir. Quiero hacer un cine sin fronteras.¿Por qué cree que Irán ocupa un lugar tan destacado en su obra?
Porque echo mucho de menos a mi país. Hace 12 años que no puedo volver, porque me arriesgo a que me pasen ciertas cosas. Irán es un poco como el sonido del violín roto en Pollo con ciruelas.
¿Como un recuerdo idealizado que nunca podrá volver a encontrar?
Sí.
Es como la historia de Adán y Eva. Basta que les digan que está
prohibido comer del árbol de la ciencia para que le peguen un mordisco a
la manzana. A mí me sucede lo mismo. Puedo viajar donde me dé la gana,
excepto a Irán. Es lógico que la idea del regreso a Irán cobre
dimensiones desproporcionadas en mi cabeza. No soy propietaria de mi
pasado, así que me veo obligada a volver hacia él a través de mi
trabajo. Además, creo que tendría tendencia a regresar hacia el pasado
incluso sin el exilio. Soy de esas personas convencidas de que cualquier
tiempo pasado fue mejor.
¿Se considera reaccionaria?Sí, muy reaccionaria. Todo eso de internet y los móviles por todas partes no me gusta nada.
¿Qué le podría ocurrir si algún día decide volver a Irán?
No
tengo la menor idea, es el problema. Si por lo menos me dijeran
claramente que me meterán en la cárcel un par de años, me azotarán un
poco con el látigo y luego me dejarán libre, podría decidir si vale la
pena o no correr el riesgo. Me diría: "Venga, mujer, tampoco hay para
tanto. Te pegarán un poquito y luego se habrá acabado todo para
siempre". Pero no se trata de un sistema basado en la ley y el derecho,
así que no sé lo que podría suceder. En cualquier caso, existen razones
para pensar que no me recibirán con la alfombra roja. El cómic no les
importó demasiado, pero desde el estreno de la película he recibido
muchas amenazas y acusaciones absurdas. Por ejemplo, pagaron al Festival
de Bangkok para que no proyectaran Persépolis. Luego intentaron
prohibir la película en el Líbano, vetaron su estreno en Turquía,
impidieron que nos premiaran en Abu Dhabi. ¿Que quién se encuentra
detrás? Pues el Gobierno de Ahmadineyad, no hay duda. Ejerce su presión
siempre que puede.
¿Se dirige la película a un público mas amplio que el del cómic?
No
funciono con esos criterios, pero sí que me interesa hacer un arte
popular. Por eso empecé haciendo cómics y no pintura, y por eso ahora
hago un cine que tiene vocación popular. Nunca trabajaré para un público
de entendidos. Calidad y accesibilidad no tendrían que ser
incompatibles. Me opongo a esos productos tan condescendientes para el
gran público, todas esas comedias con bromas pésimas y esos programas de
televisión tan asquerosos. Me dan mucha pena.
"El humo es el alimento del alma", dice en ‘Pollo con ciruelas'. ¿Por qué se fuma tanto en su película?
Vivimos
una especie de antisemitismo de los fumadores, un ataque permanente a
la libertad individual. Me parece muy mal que el Estado decida qué
tenemos derecho a hacer con nuestros pulmones. Resulta de una gran
hipocresía, como si aire que respiramos o lo que comemos fuera sano. Y
como si no fuéramos a morirnos igualmente. ¿Para qué nos va a servir
tomar zumos de verdura asquerosos y comer cosas al vapor? ¿Para que los
gusanos disfruten de una carne de excelente calidad en nuestro sepulcro?
Yo prefiero que, el día que me muera, mi cadáver esté tan podrido que
ningún bicho se me acerque. Me gustaría que en mi funeral digan cosas
como "Pobre, se marchó tan joven" y no "Joder con la vieja, ya era
hora". En serio, hoy asistimos a una negación del placer. Y, cuando
dejamos de experimentar el placer, estamos muertos. Es lo que he querido
contar en la película.terça-feira, 23 de agosto de 2011
Finalmente, Guerra de Trincheiras chega ao Brasil
Excelente notícia que chega pelo blog Mais Quadrinhos:
A fantástica HQ do artista francês Jacques Tardi - A Guerra das Trincheiras - chega ao Brasil pela editora NEMO.
O Blog Nona Arte já havia feito uma resenha do livro a partir de um exemplar em espanhol ao qual tivemos acesso há oito anos. O livro relata os horrores da Primeira Guerra Mundial, considerada a "mãe" de todas as guerras. Tardi - cujo avô lutou na guerra - tornou-se um especialista no tema, e no ano passado lançou um novo livro sobre o conflito.
Demorou... Agora é conferir: imperdível...
Leia aqui o post sobre o livro já publicado no Nona Arte
terça-feira, 16 de agosto de 2011
A história do Clube da Esquina em quadrinhos
Primeiro foram os dois antológicos álbuns duplos que, na década de 1970, fizeram a cabeça de toda uma geração, batizando o movimento musical mineiro liderado por Milton Nascimento e os irmãos Borges. Depois foi a vez do livro de memórias de Márcio Borges, Os sonhos não envelhecem, seguido da criação do Museu Clube da Esquina, ainda restrito ao espaço virtual mas com sede física já prometida. Agora são os quadrinhos: Histórias do Clube da Esquina, de Laudo Ferreira e Omar Viñole, cujo livro-gibi será oficialmente lançado em São Paulo (dia 29), seguido de Belo Horizonte (7 de setembro).
Em 2009, o movimento já havia sido alvo de uma oficina de quadrinhos, ministrada por Lucas Rodrigues no Festival de Inverno de Ouro Preto e Mariana (Fórum das Artes). A experiência inédita resultaria em um gibi de 12 páginas, com ilustrações de Mateus Marx e arte-final de Dinho Bento, distribuído gratuitamente no evento. A próxima iniciativa envolvendo o Clube da Esquina, que projetou Minas Gerais internacionalmente, provavelmente será um filme de longa-metragem, inspirado no livro do letrista Márcio Borges, cujo roteiro ainda tem autoria, direção e produção disputadas.
“Eu não sou o dono dessa história. O meu livro é apenas uma das vozes dela, que pertence a todos os personagens envolvidos”, desconversa Márcio, que desde a publicação de Os sonhos não envelhecem – Histórias do Clube da Esquina, se tornou porta-voz da turma, liderada, na verdade, por Milton Nascimento, desde que chegou a Belo Horizonte, na década de 1960, vindo de Três Pontas (Sul de Minas). Inspiradas em parte, na obra memorialística que conta a história da turma, acrescida de informações contidas em entrevistas dos artistas para o Museu Clube da Esquina e outras, a HQ do clube veio à tona, inicialmente, no site www.museuclubedaesquina.org.br.
Agora, finalmente, ela chega ao livro-gibi, que poderá ser adquirido em livrarias. Dos célebres encontros musicais na esquina das ruas Paraisópolis com Divinópolis, em Santa Tereza, à visita de Milton Nascimento à tribo ashaninka, na Amazônia, passando pelos bailes de Três Pontas, as viagens da turma no jipe Manoel, o audaz (um Land Rover 1951), de Fernando Brant, os encontros na casa dos Borges (dona Maricota e seu Salomão, que receberam Milton como o 12º filho) e a censura às canções do disco Milagre dos peixes, tudo foi historicamente contextualizado pelo desenhista paulista Laudo Ferreira em Histórias do Clube da Esquina, cuja arte-final e colorido são do também paulista Omar Viñole. A tiragem inicial da HQ é de 3 mil exemplares, mil deles repassadas ao Museu Clube da Esquina como forma do pagamento de direitos autorais.
Pesquisa
“O clube é uma paixão antiga”, diz Laudo Ferreira, que com projeto de levar para a HQ passagens históricas da MPB, como as do Clube da Esquina e Secos & Molhados, além da do disco-show Falso brilhante, de Elis Regina, acabou tendo acesso à turma de Minas pelo vizinho Juvenal Pereira, autor das antológicas fotografias da turma em companhia do então presidente JK, nas ruas de Diamantina, em plena década de 1970. O livro de Márcio Borges, segundo o desenhista, foi a base para a criação da HQ. “Mas também li os depoimentos de todos os integrantes do clube para o museu virtual, além de livros como Palavras musicais, de Paulo Vilara, de onde tirei, por exemplo, a fala de Fernando Brant sobre Milagre dos peixes”, recorda o desenhista.
Na opinião de Laudo, o movimento musical mineiro tem conteúdo para render novas publicações do gênero. “Há membros importantes, como Tavinho Moura, por exemplo, que acabou restrito às últimas páginas desta primeira publicação. Tavinho traz algo bem mineiro, rural. Ele é violeiro”, ressalta, admitindo que um segundo volume poderá ter o compositor como um dos protagonistas da HQ. Para Laudo Ferreira, apesar de personagens altamente desenháveis, como Milton Nascimento, ele preferiu trabalhar dentro de uma perspectiva que não se preocupava em fazer uma caricatura de cada um, que o leitor olhasse e imediatamente reconhecesse o personagem.
“A minha preocupação era com algo que remetesse a eles, para não atrapalhar a narrativa, embora tenha me baseado em fatos”, reconhece o desenhista. Duas passagens têm destaque especial para ele. “A última história do livro, sobre o índio Benke, homenageado por Bituca no disco Txai, que não está contada em lugar nenhum, me foi enviada pelo Márcio, por e-mail. Assim como a que narra a passagem da turma do Clube da Esquina pela Sentinela, nos arredores de Diamantina, onde um coro de sapos transformou o encontro com Bituca, à base de voz e violão, em uma verdadeira sinfonia”.
Autor da série de três livros Yeshuah, sobre a vida de Jesus Cristo, recentemente Laudo lançou uma adaptação de o Auto da barca do inferno, de Gil Vicente, para HQ. No trabalho sobre o clube ele cita 17 canções, além de personagens marcantes, como Olympia Angélica de Almeida Cotta (a célebre dona Olympia, de Ouro Preto, conhecida como a primeira hippie do Brasil), Clementina de Jesus (que gravou a parte não censurada de Escravos de Jó, no disco Milagre dos peixes) e o percussionista Naná Vasconcellos, responsável pelo clima mágico do mesmo disco.
(Notícia publicada originalmente no Site UAI)
Psiquiatra forense usa experiência para analisar vilões de quadrinhos
O universo dos quadrinhos é recheado das figuras mais estranhas e bizarras, com vilões metamorfos, alienígenas, simbióticos, mecanos ou puramente insanos, como é o caso do Curinga, talvez a melhor referência quando se fala em nêmesis para heróis.
O Dr. K. Vasilis Pozios é um renomado psiquiatra forense e voraz consumidor de histórias em quadrinhos de super-heróis. Agora, ele passou a aplicar sua experiência à análise de vilões de quadrinhos, com especial enfoque no grande ícone Curinga.
O personagem é, de fato, uma das figuras mais intrigantes dos quadrinhos de heróis. A despeito da forma caricatural como foi apresentado ao grande público com a interpretação de Cesar Romero, na clássica série de TV (que, vale lembrar, sabia destruir igualmente os heróis) e do desprezo com que Jack Nicholson deu vida ao patético Batman de Tim Burton nos cinemas, em 1989, o Curinga sempre foi marcado por uma cruel insanidade amoral.
Na saga em quadrinhos, há momentos memoráveis, como em Piada Mortal, que explica a origem da loucura do artista perdedor e como ele passa a enxergar o mundo como uma grande piada (e não necessariamente engraçada), ou quando ele elimina sadicamente o terceiro Robin, Jason Todd (a pedidos do público, alias, que votou pela morte do herói).
Foi em O Cavaleiro das Trevas que Frank Miller finalmente deu a devida atenção à loucura do criminoso e sua relação de interdependência com o Homem-Morcego, herói que também já teve a sanidade questionada em várias oportunidades. Em Asilo Arkham, por exemplo, o justiceiro admite ter medo de entrar no sanatório e “sentir-se em casa”.
Foi juntando estes perfis de personagens que o Dr. Pozios lançou a opinião de que Batman é, no mínimo, insensível com a patologia do famigerado Curinga. Ele ainda afirma que, na maioria das vezes, a terminologia utilizada para descrever o comportamento errático do bandido está totalmente equivocada. Para ele, uma pessoa psicótica sofrerá os sintomas de psicose, como distúrbio mental, alucinações auditivas, visuais ou ter pensamentos delirantes. “Na grande maioria das descrições, o Coringa não está com esses sintomas, mas sim, com os de psicopatia”, afirma o médico, de acordo com nota do site The Huffington Post.
Não é a primeira vez que o fã de quadrinhos volta seu cabedal cultural para a psique dos personagens. Na Comic-Con de 2010, realizada em San Diego, Pozios apresentou, ao lado dos especialistas Dr. H. Eric Bender e Dr. Praveen R. Kambam, uma palestra delineando os distúrbios sofridos por heróis como Spiderman e Batman, os quais, segundo o trio, apresentam também problemas mentais super desenvolvidos.
O Nona Arte já havia publicado aqui um post sobre um trabalho desenvolvido por um psiquiatra espanhol, também fã de quadrinhos, que havia feito um diagnóstico para o Homem Morcego: transtorno de estresse pós-traumático
Matéria publicada originalmente no site Huff Post
sábado, 6 de agosto de 2011
O inferno Noir
“Deixai todas as esperanças, ó vós que aqui entrais”
A célebre frase fixada nos portais do Inferno marca uma das mais importantes obras da literatura universal: A Divina Comédia, de Dante Alighieri. O livro, escrito no início do século XIV (provavelmente entre 1304 e 1321), narra a aventura do próprio Dante pelo espaço além da vida: inferno, purgatório e paraíso. Em cada diferente momento da sua jornada, o autor – guiado sempre de perto pelo poeta Virgílio – encontra personagens famosos e anônimos submetidos a todo tipo de dor e flagelo: papas, tiranos, assassinos...
O primeiro círculo infernal é o Limbo, onde permanecem todas as almas que não escolheram seguir a Cristo, mas que foram virtuosas. É lá que Dante encontra Homero, Ovídio e Horácio três dos maiores escritores da história. No segundo círculo estão os luxuriosos que, por castigo, são submetidos a uma eterna tempestade de vento. O terceiro círculo é reservado aos gulosos que são flagelados por uma chuva putrefata e vigiados pelo mitológico cão de três cabeças, Cérbero. No quarto círculo estão os avarentos empurrando pesos enormes. No quinto ficam aqueles que foram tomados pelo ódio, imersos para sempre na lama ardente do Pântano do Estige.
Ao longo de nove diferentes ciclos, Dante vai identificando todos os diferentes pecados humanos e atribuindo para cada um deles um flagelo diferente. Estão no inferno os rabugentos e taciturnos; aqueles que não acreditam na vida após a morte; os bajuladores; os hipócritas; os blasfemadores; os suicidas; os astrólogos e videntes... e uma infinidade de outros pecadores.
A riqueza de detalhes com que Dante descreve sua viagem é impressionante. Nos vários níveis do Inferno, as almas pecadoras são submetidas a castigos inimagináveis: alguns são esfaqueados por toda a eternidade; outros atacados pela sarna ou envoltos em chamas; há aqueles que são obrigados a vestir pesadas roupas feitas de chumbo e ainda os que se vêem mergulhados em excrementos humanos...
É natural que uma das mais importantes obras da literatura universal e que explorou o maior mistério da humanidade– a vida após a morte – provocasse o interesse e a curiosidade de uma legião de estudiosos, leitores e expoentes de outras artes.
No universo da pintura, há expoentes como Gustave Doré, Eugene Delacroix, Bouguereau e uma infinidade de artistas que, desde a idade média, vem tentando traduzir em imagens o fantástico mundo de Dante
Dante em quadrinhos – Mais recentemente a Divina Comédia ganhou duas novas versões. E, desta vez, em quadrinhos. O NONA ARTE comenta aqui o trabalho do ilustrador americano Seymour Chwast que acaba de chegar ao Brasil pela Companhia das letras.
Seymour é fiel ao texto de Dante, mas extremamente ousado e inovador na concepção artística do livro. Assim como Dante colocou no inferno vários contemporâneos seus, Seymour procurou introduzir modernidade em sua releitura em quadrinhos: roupas modernas, mafiosos, lanchas motorizadas... e um Dante vestido como um detetive dos filmes noir em busca da verdade sobrenatural.
A maior revolução do artista, entretanto, está no seu traço. Seymour é reconhecido mundialmente com um dos maiores artistas comerciais em atividade. Seus trabalhos estão em capas de livros, rótulos de inúmeros produtos e museus. Ele consegue sintetizar páginas inteiras em um único desenho. Neste sentido, o trabalho de Seymour está longe de “esgotar” o conteúdo da Divina Comédia, mas é uma interpretação ágil e sintética para quem quer ter um primeiro contato com a obra do mestre italiano.
quarta-feira, 3 de agosto de 2011
Cadernos do Sol
O artista espanhol Enrique Flores produziu um amplo registro em quadrinhos sobre o movimentos de estudantes em diferentes cidades da Espanha que protestavam, no inicio de 2011, contra a crise econômica que atingiu diversos países da Europa; em especial: Grécia, Portugal e Espanha.
O resultado deste trabalho pode ser conferido no link abaixo... Um excelente documento que mostra como os quadrinhos podem ser um meio rápido e eficiente de registro do cotidiano da sociedade. Enrique Flores conviveu durante 28 dias com os estudantes na praça e narra o dia-dia dos manifestantes em busca de comida e higiene, a organização das atividades dentro do acampamento, as noites dormindo a céu aberto sob o olhar vigilante da Política... O nome do projeto "Cadernos do Sol" é uma referência a uma das principais praças de Madri (a Praça do Sol), onde os estudantes acamparam por semanas seguidas.
O resultado deste trabalho pode ser conferido no link abaixo... Um excelente documento que mostra como os quadrinhos podem ser um meio rápido e eficiente de registro do cotidiano da sociedade. Enrique Flores conviveu durante 28 dias com os estudantes na praça e narra o dia-dia dos manifestantes em busca de comida e higiene, a organização das atividades dentro do acampamento, as noites dormindo a céu aberto sob o olhar vigilante da Política... O nome do projeto "Cadernos do Sol" é uma referência a uma das principais praças de Madri (a Praça do Sol), onde os estudantes acamparam por semanas seguidas.
terça-feira, 26 de julho de 2011
O Estrangeiro
“Hoje mamãe morreu. Ou talvez ontem, não sei. Recebi um telegrama do asilo: Mãe morta. Enterro amanhã. Sinceros sentimentos. Isso não quer dizer nada. Talvez tenha sido ontem.”
A indiferença com a morte da própria mãe faz de Mersault, protagonista do mais importante romance do escritor Albert Camus, um dos mais intrigantes personagens da história da literatura. Um homem sem emoção, incapaz de sentir remorsos, mesmo quando está prestes a ser executado na guilhotina. Mersault nos remete a outros personagens extremamente complexos como o protagonista do romance “Estorvo”, de Chico Buarque – que sequer tem um nome – ou Jean-Baptiste Grenouille (do romance O Perfume). Homens vazios que passam pela vida como blocos de gelo à deriva, sem rumo.
Nada parece satisfazer Mersault. Nada o altera, nada o comove... Uma sensação de total falta de sentido se desprende de cada um dos seus movimentos. Como em outros livros de Camus, o absurdo da condição humana está marcada em toda a obra. Não é à toa que o escritor é considerado um dos pais do existencialismo (apesar de sempre ter negado essa relação).”Todos sabem que a vida não vale a pena ser vivida. No fundo, não ignorava que morrer aos trinta ou aos setenta anos tanto faz, pois em qualquer dos casos outros homens e mulheres viverão, e isso durante milhares de anos. No fim das contas, isso era claro como água, hoje ou daqui a vinte anos, era o mesmo eu quem morria.”
O Estrangeiro em quadrinhos – As adaptações de clássicos da literatura para o formato dos quadrinhos têm resultado, em muitos casos, em trabalhos caricatos, limitados e voltados unicamente ao público estudantil/juvenil. Não foi o que aconteceu com a versão para quadrinhos de O Estrangeiro lançada este ano no mercado editorial argentino. O trabalho do roteirista Juan Carlos Kreimer e do ilustrador Julián Aron é uma obra madura ao nível das melhores adaptações já feitas.
Juan Carlos Kreimer se inspirou no filme O Estrangeiro, de Luchino Visconti (1967). “Como a obra é narrada em primeira pessoa e tem uma prosa embriagadora, era complicado colocar os diálogos e imagens. Eu tinha de ser mais convincente, ter bons desenhos...”
Para realizar a adaptação, o artista Kreimer teve de submeter as pranchas do livro à aprovação da editora francesa Gallimard, que detém os direitos do clássico francês. Segundo o ilustrador argentino, a editora tinha um certo preconceito sobre o gênero do quadrinho.
O romance não é uma história fácil de adaptar porque boa parte da ação está na mente de Mersault. Há algumas poucas cenas que dão espaço a ilustrações. O restante são conversas, passeios e dias inteiros olhando as paredes. E, entretanto, a história não aborrece. Os autores conseguiram transformar o texto de Camus em um roteiro ágil.
Os planos estão muito bem estruturados. Julián demonstra domínio da narrativa gráfica. Com um traço clássico, acadêmico (embora alguns personagens pareçam às vezes um tanto caricatos) o desenhista argentino usa de texturas, do branco, negro e cinza para reconstruir a Argélia de meados do século XX. A partir de referências fotográficas Aron reproduz os meios de transporte, os edifícios... tudo com paciência de relojoeiro.
Kreimer revela que um dos maiores desafios, entretanto, foi o de dar rosto ao protagonista. A primeira dificuldade foi me livrar da tentação de fazer Mersault à feição do próprio Camus. O personagem deveria ser atraente, mas sem ser um galã e, ao mesmo tempo, sem perder seu temperamento introspectivo. Ao final, o protagonista acabou se parecendo um pouco com Cary Grant, mas um pouco mais fraco”, revela o artista em entrevistas publicadas em jornais argentinos.
O romance não é uma história fácil de adaptar porque boa parte da ação está na mente de Mersault. Há algumas poucas cenas que dão espaço a ilustrações. O restante são conversas, passeios e dias inteiros olhando as paredes. E, entretanto, a história não aborrece. Os autores conseguiram transformar o texto de Camus em um roteiro ágil.
Os planos estão muito bem estruturados. Julián demonstra domínio da narrativa gráfica. Com um traço clássico, acadêmico (embora alguns personagens pareçam às vezes um tanto caricatos) o desenhista argentino usa de texturas, do branco, negro e cinza para reconstruir a Argélia de meados do século XX. A partir de referências fotográficas Aron reproduz os meios de transporte, os edifícios... tudo com paciência de relojoeiro.
Kreimer revela que um dos maiores desafios, entretanto, foi o de dar rosto ao protagonista. A primeira dificuldade foi me livrar da tentação de fazer Mersault à feição do próprio Camus. O personagem deveria ser atraente, mas sem ser um galã e, ao mesmo tempo, sem perder seu temperamento introspectivo. Ao final, o protagonista acabou se parecendo um pouco com Cary Grant, mas um pouco mais fraco”, revela o artista em entrevistas publicadas em jornais argentinos.
A adaptação de O Estrangeiro para quadrinhos foi recebida com grande entusiasmo na Argentina e é uma obra que merece ser reconhecida.
O Estrangeiro em teatro - A atriz Vera Holtz e o ator Guilherme Leme levaram aos palcos, em 2009, uma peça que tinha como texto a obra do escritor francês. A peça marcou a estreia da já consagrada atriz na figura de diretora. Confira um trecho da peça em matéria veiculada à época na Tv Cultura.
Assinar:
Postagens (Atom)