sexta-feira, 23 de setembro de 2011

Exploração de ouro atinge comunidade indígena na Guatemala


Extraction!: Comix Reportage - Gold (Guatamala) reportage by Dawn Paley/ comix by Joe Ollmann                                                           

O site Archomix publicou nesta semana uma impactante reportagem em quadrinhos sobre o trágico tratamento que comunidades indígenas na Guatemala receberam da empresa mineradora canadense Goldcorp:  aumento da mortalidade infantil, alastramento de problemas de saúde e uma série de outros dramas decorrentes da atividade da empresa em minas de ouro.

A mineradora tem concessão de exploração em extensas porções de terra do país de apenas 108 mil quilômetros quadrados. Os tratados comerciais - segundo os movimentos sociais guatemaltecos - aviltam o país. O resultado é um país com um milhão de habitantes em extrema pobreza e três milhões em situação de pobreza. Em algumas cidades, até 49% das crianças com até cinco anos sofrem de desnutrição crônica.


Em 2010, líderes indígenas da Guatemala exigiram o encerramento de uma mina de ouro, em San Marcos. A GoldCorp foi acusada de contaminar os rios, degradar o ambiente e de estar na origem de conflitos de terra. Crisanta Pérez, líder indígena, denunciou a utilização de explosivos e constante passagem de veículos pesados, que danificaram cerca de 140 casas. Dezenas de moradores locais sofrem de problemas cutâneos e gastrointestinais. Análises ao sangue revelaram a presença de substâncias fortes no organismo de muitos deles.

quinta-feira, 22 de setembro de 2011

Crônicas de Jerusalém


O jornal francês Le Monde publicou, em primeira mão, 30 páginas do novo livro do artista canadense Guy Delisle. O quadrinista que já é conhecido no Brasil, onde já teve três trabalhos lançados, está preparando para novembro a estréia na França do seu mais novo projeto: ´´Crônicas de Jerusalém´´.

Os trabalhos de Delisle são relatos das viagens feitas pelo artista por países exóticos, como: Birmânia, Coreia do Norte e China.  O artista tem viajado para produzir filmes de animação em países onde o custo de produção é mais baixo ou acompanhado a esposa - uma médica da organização Médicos sem Fronteiras - em suas viagens de campanha. Delisle não tem a pretensão de fazer um trabalho jornalístico. Suas histórias são elaboradas com muito bom humor e tentam revelar o cotidiano da vida de cidades que estão fora dos roteiros turísticos. Acesse o blog ´´Um canadense errante na Terra Santa´´ para saber mais sobre o projeto e visite as páginas do Le Monde para ler o primeiro capítulo do do livro.

segunda-feira, 19 de setembro de 2011

Artistas espanhois se unem e lançam quadrinhos sobre o movimento de estudantes



Um grupo de artistas espanhois, de diferentes cidades do país, acaba de lançar um livro que reúne ensaios e quadrinhos que relatam o movimento de estudantes nas praças da Espanha para protestar contra a crise econômica que atingiu o país. "Yes, we camp!" faz uma óbvia brincadeira com o slogan de campanha do presidente americano, Barack Obama, e lembra os acampamentos que tomaram conta de espaços como a Porta do Sol, em Madri.

O Dia 15 de maio ficou marcado como o dia em que os jovens espanhois saíram às ruas para exigir democracia, emprego, educação...  Os protestos se espalharam rapidamente graças às redes sociais, em especial o Twitter. Em três dias o movimento já ocupava praças em Málaga, Granada, Barcelona e Tenerife.

Os cidadãos organizaram-se eficientemente em comités que se dedicavam a questões legais, de comunicação, limpeza, comida, saúde e até música. Foi levada tanta comida para os acampamentos que os organizadores tiveram de encontrar uma forma de armazená-la.

O site espanhol Dibbuks colocou para livre acesso na internet o livro que transformou os protestos do 15 de Maio em uma grande reportagem em quadrinhos, por diferentes autores.

O livro está disponível na íntegra. No prefácio, os autores (desenhistas e escritores) disseram sentir uma responsabilidade e uma oportunidade únicas. Por isso abriram mão de direitos e manifestaram o desejo de que o projeto ganhe o mundo... Ao final, fazer um mundo melhor é algo com o que estamos todos de acordo. O trabalho é para ser impresso, lido e compartilhado... Um documento denso, atual, dinâmico... Passem adiante... Imprescindível.

terça-feira, 13 de setembro de 2011

Chernobil - o inferno nuclear soviético

 


Notícia publicada no site especializado em quadrinhos Abandonad Toda Esperanza- El 26 de abril de 1986 un servidor cumplía diez años. Ese mismo día, de madrugada, el Reactor IV del Complejo Nuclear de Chernóbil explotó y liberó una cantidad descomunal de energía nuclear. Por aquel entonces yo era muy joven como para intuir, no digamos ya entender, qué podría suponer una catástrofe de estas características para aquellos que se viesen afectados por dicha energía; pero pese a ello, algo había en aquellas imágenes que veíamos en los informativos de televisión como para que ahora, un cuarto de siglo después, todavía recuerde el impacto de la noticia.

Otros que no han podido, o mejor, que no han querido olvidar, son Francisco Sánchez y Natacha Bustos, respectivamente guionista y dibujante de Chernóbil. La zona, novela gráfica sobre la mayor tragedia nuclear de nuestro tiempo, que Glénat ponía a la venta el pasado mes de abril justo cuando se cumplían veinticinco años del desastre. Una obra de esas que la crítica suele tildar de necesarias, y que en este caso resulta serlo de verdad.

A la hora de reflejar el drama de Chernóbil y homenajear tanto a los supervivientes -aunque en algunos casos hablar de supervivencia sea casi un eufemismo- como a los caídos -muchos de ellos llamados liquidadores, que se sacrificaron por el bien de los demás quedándose en la zona prohibida-, Sánchez ha optado por eludir el tratamiento documental -que además suele conllevar un orden cronológico estricto, del que aquí se reniega- y apostar por ficcionalizar el relato convirtiendo en protagonistas a personajes de su invención... pero que, por otro lado, y como manifiesta el propio autor, componen "tres generaciones de una familia que bien pudo existir".

Así se articula Chernóbil: La zona: en tres partes que llevan por título el nombre de los personajes centrales del relato. La primera, "Leonid y Galia", cuenta el regreso de una pareja de ancianos a su hogar, situado en la zona rural a las afueras de Pripiat, una floreciente ciudad de 47.000 habitantes, de los cuales un gran número trabajaba en la central nuclear, que fue desalojada de la noche a la mañana dejando un gran parque de atracciones sin inaugurar. Los protagonistas -que me recordaron por momentos a otra pareja de ancianos, la del film de animación británico Cuando el viento sopla, también sobre el drama nuclear-, saben muy bien que su regreso puede traerles fatídicas consecuencias, pero aun así no se resignan a abandonar el hogar donde han pasado toda su vida, y vuelven a él a terminar de pasarla allí.

"Vladimir y Anna" es el relato central, y lógicamente es el que muestra el desastre nuclear propiamente dicho... aunque los autores, con acierto, no caen en el dramatismo tremendista y prefieren la sobriedad expositiva. Anna es la hija de Leonid y Galia, y Vladimir es su marido, el cual como otros muchos hombres de su generación trabaja en el complejo nuclear. Ambos tienen un hijo, Yuri, y esperan un segundo bebé que acabará llamándose Tatiana. Una niña que nacerá sana, dejando una puerta abierta a la esperanza.

Finalmente, "Yuri y Tatiana" recupera a los hijos de Vladimir y Anna y por tanto nietos de Leonid y Galia, que ya tienen una edad considerable como para que les preocupe eso que se viene a llamar "memoria histórica"... aunque en su caso sea bien reciente. Con el paso del tiempo, Yuri se ha convertido en un fotógrafo que ejercerá en el relato de una suerte de álter ego del propio guionista, que viajó a la conocida como "La zona" para documentarse y poder escribir la presente novela gráfica.

Como puede verse, se trata de tres partes o capítulos pero una sola historia: la del mayor desastre nuclear de nuestro tiempo, que dejó sin hogar a cientos de miles de familias, que supuso la muerte de muchos inocentes que dejaron de existir sin saber muy bien qué les había pasado, y que acabaría provocando malformaciones en varias generaciones de hijos todavía por venir al verse las futuras madres contaminadas por la energía fatal. Una historia de escasos diálogos, donde el dibujo de Natacha Bustos plasma los sentimientos y las emociones ideados por Sánchez; de esta forma el relato gana en dramatismo en la medida en que el lector interpreta unas miradas y sobre todo unos silencios repletos de sugerencias... por no hablar de pequeños detalles, que fácilmente se le pueden escapar al lector, pero que de advertirlos cargan de emotividad la experiencia lectora. Pocas veces un dibujo tan minúsculo -esa oveja de tan solo tres patas, por ejemplo- ha sido capaz de decir tanto...

De esta forma, Chernóbil; La zona se erige como uno de esos relatos necesarios, donde los valores artísticos que pueda tener -y en este caso, desde luego, los tiene- quedan por debajo del impacto que provoca la narración de unos acontecimientos que estremecen al más osado o desnaturalizado de los lectores. Imposible leer hoy las últimas palabras del diario de Yuri -"El sarcófago que cubre el cuarto reactor se está debilitando a causa de la lluvia y la erosión. Su interior contiene el combustible nuclear que permanecerá activo durante los próximos 100.000 años. Chernóbil sólo acaba de empezar"- y no experimentar, por poco que sea, una leve conmoción.

No quiero poner punto y final a estas líneas, porque podría resultar de interés para el lector, sin destacar el material que completa esta estupenda edición de Glénat... El volumen se abre con un prólogo del periodista Álvaro Colomer, autor de un premiado ensayo sobre la tragedia de Chernóbil; y se cierra con diversos materiales extra: un extracto de cuatro páginas del diario de notas de Yuri; un mapa mundi donde aparecen señaladas las 442 centrales nucleares activas hoy día; un epílogo firmado por el guionista en el que comenta los orígenes de la obra; unas instantáneas realizadas por la fotógrafa Lourdes Segade, autora de un reportaje gráfico sobre el tema; y unas anotaciones acompañadas de bocetos e ilustraciones a cargo de Natacha Bustos, esto es, una suerte de making of de la obra. Un precioso envoltorio, pues, para un caramelo muy amargo, pero que conviene (y merece) tragarse.



segunda-feira, 12 de setembro de 2011

Mais jornalismo e quadrinhos

Nona Arte descobriu mais uma excelente fonte de reportagens em quadrinhos...O site Cartoon Movement é um espaço dedicado a publicação de comics e cartuns voltados à denúncia e sátira política. Nele você pode encontrar uma série de reportagens sobre a vida no Afeganistão, o conflito entre Israel e Palestina ou os protestos de estudantes em Londres. O site foi criado por uma comunidade internacional de cartunistas e fãs dos trabalhos de crítica política.  Eles estão permanentemente buscando novos artistas em diferentes partes do mundo que precisam de apoio e espaço para divulgarem suas reportagens. Vale a pena conferir...






Jornalismo em quadrinhos


Add caption

Para alguns, a única ligação entre quadrinhos e jornais são as páginas dos cadernos de cultura onde são publicadas as tiras de cartoons. No entanto, uma nova raça de jornalista está emergindo: um profissional que está tão confortável na condução de uma entrevista como sentado atrás de uma prancheta de desenhos com canetas e lápis à mão.

A arte acima, publicada no site do Poynter Istitute lança um debate sobre esta nova modalidade de jornalismo. Confira também um vídeo com o artista Dan Archer durante palestra no programa Knight Fellow.


terça-feira, 6 de setembro de 2011

Marjane Satrapi lança novo projeto na tela grande


 A artista iraniana, Marjane Satrapi está lançando na Europa a segunda adaptação de um comic book seu para cinema. O livro "Frango com Ameixa" já lançado no Brasil pela Companhia das Letras será adaptado para o cinema. Desta vez a artista vai usar imagens reais, com atores e não animação, como em seu primeiro projeto: "Persépolis", que chegou a concorrer ao Oscar de melhor animação e ganhou o Prêmio do Juri em Cannes e dois prêmios Cesars. O novo filme de Marjane tem com atores os renomados: Isabella Rossellini, Mathieu Amalric, Maria de Medeiros, Chiara Mastroiani e Golshifteh Farahani.

O filme conta a história de um tio de Marjane - Nasser Ali - artista célebre no Irã e um virtuose na arte de tocar um antigo instrumento de cordas da tradição persa. Durante uma briga, sua esposa quebra o instrumento e Nasser sai em busca de um novo que consiga o som tão perfeito que ele conseguia obter do antigo instrumento. Em sua busca ele vai revisitando sua própria vida e suas escolhas... Ao final, como se ele proprio tivesse sido partido e não o instrumento, Nasser decide morrer.

A fita está sendo recebida de forma muito positiva na Europa... é esperar para conferir




Reproduzo abaixo a entrevista que a artista concedeu ao site espanhol Público. Na entrevista Marjane Satrapi fala sobre a experiência de produzir seu novo livro e sobre sua relação com seu país que não visita há 12 anos com receio de retaliações políticas e religiosas.




Quando deixamos de Experimentar Prazer, estamos mortos

Tras el éxito de Persépolis, adaptación cinematográfica del volumen donde relataba su juventud en Irán, Marjane Satrapi regresa con Pollo con ciruelas, otro proyecto inspirado en uno de sus cómics. Pero Satrapi apuesta esta vez por dejar atrás la animación y se adentra en la acción real de la mano de un reparto de lujo. Lo encabeza el francés Mathieu Amalric en el papel de un desconsolado músico iraní de los cincuenta que ha perdido el apetito por la vida. Encadenando cigarrillos en su atelier parisino, Satrapi conversó con Público sobre la película a pocos días de su presentación en la Mostra de Venecia, donde a partir del miércoles competirá por el León de Oro contra directores del prestigio de Roman Polanski y David Cronenberg.

Contra todo pronóstico, ha cambiado la animación por la acción real. ¿Quería alejarse de terrenos conocidos?
Después de un fenómeno como Persépolis, todo el mundo quiere que hagas Persépolis 2. Pero yo soy artista para no tener que hacer siempre lo mismo. Si no, me habría hecho funcionaria de la Administración. Quiero preservar la libertad de hacer lo que me venga en gana y poder utilizar los desafíos como motor creativo. En este caso, el gran reto consistía en usar un lenguaje que no dominábamos. Pero aprendimos rápido, porque no somos tontos del todo...

¿No siente la presión de repetir el éxito internacional que supuso su debut?
No siento ninguna presión, porque me dan igual el éxito y el fracaso. Los elogios me pueden satisfacer durante un rato, igual que las críticas me producen cierta amargura, pero en el fondo todo eso importa demasiado. No trabajo con una perspectiva de inmediatez. Hago las cosas para la posteridad, para dejar un testimonio. Puede parecer un poco narcisista, pero todos los artistas somos egocéntricos enfermizos.

Precisamente, la película define la condición de artista como un don extraordinario, pero también una especie de maldición.
La gran mayoría de artistas somos ultrasensibles, lo que tiene cosas buenas y malas. Y hay casos aún peores, como el mío, donde todo eso se acentúa todavía más. Antes de ser artista, yo ya era una persona bastante excesiva. Es algo que empieza por mi físico y que influye en mi manera de sentir la alegría y el dolor, siempre en términos muy exagerados. Siempre he sido como una viuda siciliana. Sé que es muy pesado para los demás, aunque también lo es para mí misma.

¿Por qué ha cambiado el blanco y negro del cómic por la explosión de magia y colores de la película?
El realismo ya lo vivo todos los días. Me gusta que el cine permita soñar a través de la creación de mundos que no existen. Una de mis películas favoritas sigue siendo El mago de Oz. He querido hacer un melodrama al estilo de Douglas Sirk, pero con puntos de modernidad e irreverencia. Y con un discurso de fondo bastante nihilista, con personajes antipáticos, sin posibilidad de redención y con la muerte como único destino común. También he evitado los moralejas, porque las odio. En la vida, todo depende de las circunstancias.

¿Simboliza el personaje de Irâne, amor de juventud perdido, a su propio país, del que tuvo que exiliarse tras la revolución?
No es casualidad que haya elegido ese nombre. Mi país se encuentra en todo lo que hago. Al mismo tiempo, no me considero nacionalista. El nacionalismo es el peor error en el que podemos caer. Sentirse orgulloso de sus orígenes me parece ridículo. No podemos sentirnos orgullosos de algo de lo que no somos responsables. Yo creo en una identidad humana común, sin razas ni jerarquías. Por eso he elegido a actores franceses, italianos, portugueses y marroquíes [como Chiara Mastroianni, Maria de Medeiros, Isabella Rossellini o Jamel Debouzze] y les he pedido que interpreten a iraníes de los años cincuenta. Era un mensaje que me apetecía transmitir. Quiero hacer un cine sin fronteras.

¿Por qué cree que Irán ocupa un lugar tan destacado en su obra?
Porque echo mucho de menos a mi país. Hace 12 años que no puedo volver, porque me arriesgo a que me pasen ciertas cosas. Irán es un poco como el sonido del violín roto en Pollo con ciruelas.

¿Como un recuerdo idealizado que nunca podrá volver a encontrar?
Sí. Es como la historia de Adán y Eva. Basta que les digan que está prohibido comer del árbol de la ciencia para que le peguen un mordisco a la manzana. A mí me sucede lo mismo. Puedo viajar donde me dé la gana, excepto a Irán. Es lógico que la idea del regreso a Irán cobre dimensiones desproporcionadas en mi cabeza. No soy propietaria de mi pasado, así que me veo obligada a volver hacia él a través de mi trabajo. Además, creo que tendría tendencia a regresar hacia el pasado incluso sin el exilio. Soy de esas personas convencidas de que cualquier tiempo pasado fue mejor.
 
¿Se considera reaccionaria?Sí, muy reaccionaria. Todo eso de internet y los móviles por todas partes no me gusta nada.

¿Qué le podría ocurrir si algún día decide volver a Irán?
No tengo la menor idea, es el problema. Si por lo menos me dijeran claramente que me meterán en la cárcel un par de años, me azotarán un poco con el látigo y luego me dejarán libre, podría decidir si vale la pena o no correr el riesgo. Me diría: "Venga, mujer, tampoco hay para tanto. Te pegarán un poquito y luego se habrá acabado todo para siempre". Pero no se trata de un sistema basado en la ley y el derecho, así que no sé lo que podría suceder. En cualquier caso, existen razones para pensar que no me recibirán con la alfombra roja. El cómic no les importó demasiado, pero desde el estreno de la película he recibido muchas amenazas y acusaciones absurdas. Por ejemplo, pagaron al Festival de Bangkok para que no proyectaran Persépolis. Luego intentaron prohibir la película en el Líbano, vetaron su estreno en Turquía, impidieron que nos premiaran en Abu Dhabi. ¿Que quién se encuentra detrás? Pues el Gobierno de Ahmadineyad, no hay duda. Ejerce su presión siempre que puede.

¿Se dirige la película a un público mas amplio que el del cómic?
No funciono con esos criterios, pero sí que me interesa hacer un arte popular. Por eso empecé haciendo cómics y no pintura, y por eso ahora hago un cine que tiene vocación popular. Nunca trabajaré para un público de entendidos. Calidad y accesibilidad no tendrían que ser incompatibles. Me opongo a esos productos tan condescendientes para el gran público, todas esas comedias con bromas pésimas y esos programas de televisión tan asquerosos. Me dan mucha pena.

"El humo es el alimento del alma", dice en ‘Pollo con ciruelas'. ¿Por qué se fuma tanto en su película?
Vivimos una especie de antisemitismo de los fumadores, un ataque permanente a la libertad individual. Me parece muy mal que el Estado decida qué tenemos derecho a hacer con nuestros pulmones. Resulta de una gran hipocresía, como si aire que respiramos o lo que comemos fuera sano. Y como si no fuéramos a morirnos igualmente. ¿Para qué nos va a servir tomar zumos de verdura asquerosos y comer cosas al vapor? ¿Para que los gusanos disfruten de una carne de excelente calidad en nuestro sepulcro? Yo prefiero que, el día que me muera, mi cadáver esté tan podrido que ningún bicho se me acerque. Me gustaría que en mi funeral digan cosas como "Pobre, se marchó tan joven" y no "Joder con la vieja, ya era hora". En serio, hoy asistimos a una negación del placer. Y, cuando dejamos de experimentar el placer, estamos muertos. Es lo que he querido contar en la película.